Почему перец - "болгарский"

Сижу, кушаю фаршированный перчик и думаю, почему в российском языке сладкий толстостенный перец именуется конкретно «болгарским»?Он что только там растет?Нет, отчетливо помню, как мы выращивали его у себя на даче. Может быть его там селекционировали?
В вебе можно отыскать парочку версий. Согласно первой версии...

...это лингвистическое проникновение вышло в конце 17-ого - начале 18-ого веков совместно с переселенцами из Болгарии, которым дозволили заселить Запорожье и Бессарабию. С собой они привезли семечки сладкого перца, уже обширно всераспространенного на местности Османский империи, который через Одессу и тогдашнюю Новороссию попал в среднюю часть Рф, а потом и в российский язык.
2-ая версия гласит, что это случилось поближе к 50-60-ым годам прошедшего века, когда Болгария, в один момент ставшая социалистической, стала массово поставлять на рынок СССР свою аграрную продукцию, в том числе и перец. И на вопрос покупателя: «Что же это все-таки за овощ(перец)?», продавец на рынке либо в магазине постоянно отвечал «болгарский», подразумевая страну происхождения. Оттуда якобы все и повелось. 

А ведь по сути родина такого перца – юг Северной Америки, а конкретно Мексика. Там и сейчас сосредоточены наикрупнейшие в мире плантации сладкого перца. Но в 1493 году семечки перца, который выращивали ацтеки, были привезены мореплавателями в Испанию, а оттуда уже в остальные европейские страны. По словам испанского историка, миссионера и монаха ордена францисканцев Бернардино де Саагуна(Bernardino de Sahagún), работавшего и погибшего в Мексике, овощной перец – Capsicum annuum, известен Европе, как минимум, с 1529 года.
Сейчас сладкий перец разводится в южных умеренных, в субтропических и тропических широтах всех континентов. В том числе и в Болгарии, где селекционеры некогда вывели свои крупноплодные сорта. Оттуда перец, а конкретно, популярный сорт, именуемый в Болгарии камба(колокол), и перешел на столы советских людей, получив в награду заглавие «болгарский». Чему, кстати, удивляется болгарская Википедия, посчитав это занимательным фактом.
В самой же Болгарии он – «сладък пипер». А во многих странах Европы, невзирая на местные «прозвища», прижилось заглавие paprika – как перца, так и пряности, которую из него делают. Хотя в Дании сладкий перец называют peberfrugt(перец-фрукт), во Франции poivron. Свои наименования дали ему и в других широтах. В Бразилии, к примеру, его называют огромной перец – Pimentão, в Коста-Рике – сладкий чили(chile dulce). Башкиры узрели в нём только «кызыл борос» – красноватый перец. А в некоторых регионах американских штатов Индианы, Огайо и Пенсильвании даже… манго!Хотя к тропическому фрукту это не имеет прямого дела. Просто привычка такая. Когда-то манго были доступны там лишь в консервированном виде, из-за чего же местные обитатели и стали все маринованные овощи, в том числе перец, называть mango. 
Опрос
БЫСТРО ЛИ ГРУЗИТСЯ САЙТ?